Güenoa language
Güenoa is a sparsely documented, extinct Charruan language once spoken in Uruguay and Argentina.
| Güenoa | |
|---|---|
| Native to | Uruguay, Argentina | 
| Ethnicity | Güenoa | 
| Extinct | (date missing) | 
| Charruan
 
 | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | None ( mis) | 
| Glottolog | guen1235 | 
Text sample
    
Güenoa is known from a short 18th-century catechesis quoted by Lorenzo Hervás y Panduro in Italian.[1][2] The text sample below, originally from Hervás y Panduro (1787: 229), has been reproduced from Vignati (1940).[3]
| Güenoa | Italian | English translation | 
|---|---|---|
| Mana hum Tupa amat atei | Dimmi, c'è Dio? | Tell me, is there God? | 
| An, Tupa amat onat | Sì, Dìo c'è. | Yes, there is. | 
| Tupa retant atei | Dii quanti sono! | Say how many there are! | 
| Yut isa | Uno solamente. | Only one. | 
| Guar-ete Tupa | Chi è Dìo? | Who is God? | 
| On, dik Ineu, dik Espiritu-santo, detit persona | Padre, Figliuolo, Spirito Santo, tre persone, | Father, Son, Holy Spirit, three persons, | 
| Tupa yut tem amat | Dio uno solo. | One God. | 
| Guarete ëeuvuit edam dik eutemar, esek evvau etsi ueda atei? | Chi è stato, che si è fatto uomo per noi altri? | Who was it, who became man for us? | 
| Tupa-ineu | Di Dio il figlio. | God's son. | 
| Hapatan retant | Come si chiama? | What was his name? | 
| Hesu-Kisto | Gesu Cristo. | Jesus Christ. | 
| Hallen atei Hesu-Kisto | Morto fu Gesu Cristo? | Did Jesus Christ die? | 
| Hallen | Morì. | He died. | 
| Retanle dik hallen? | Per quale fine morì? | Why did he die? | 
| Ramudi mar natios taamaban asari | Noi a liberare da nostri peccati, | To free us from our sins. | 
| Dik inambi atei? | E vivo ritorno? | And did he return alive? | 
| An, onat inambi atei | Sì, che vivo ritornò | Yes, he returned alive. | 
| Dik rambui hallen madram atei? | E noi morire abbiamo? | And do we die? | 
| An, onat rambui hallen madram atei | Sì, che abbiamo morire. | Yes, we die. | 
References
    
- Hervás y Panduro, Lorenzo. 1787. Saggio Pratico delle lingue. (Idea dell'Universo, XXI.) Cesena: Gregorio Biasini all'Insengna di Pallade. 255pp.
- Nikulin, Andrey V. 2019. The classification of the languages of the South American Lowlands: State-of-the-art and challenges / Классификация языков востока Южной Америки. Illič-Svityč (Nostratic) Seminar / Ностратический семинар, Higher School of Economics, October 17, 2019.
- Vignati, Milcíades A. 1940. El catecismo Güenoa del Abate Hervás. Notas del Museo de la Plata: Antropología 5: 41-43.
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.