Xiao Riben
Xiao Riben (Chinese: 小日本; pinyin: xiǎo Rìběn) is a derogatory Chinese slang term for the Japanese people or a person of Japanese descent. Literally translated, it means "little Japan". It is often used with "guizi" or ghost/devil, such as "xiao Riben guizi", or "little Japanese devil".
| Xiao riben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chinese | 小日本 | ||||||
  | |||||||


Usage
    
Anti-Japanese demonstrators used the term xiao Riben during the 2012 China anti-Japanese demonstrations. On September 18, 2012, anti-Japanese demonstrators held a sign saying "1.3 billion Chinese stamp on the Japanese runts" in front of the Japanese embassy in Beijing.[2] In Taiwan, anti-Japanese demonstrators also held signs that used the phrase xiao riben.[1]
The slang term was used at the Singaporean drama The Little Nyonya on Dai Xiangyu's character, Yamamoto Yousuke, but not as an offensive term.
See also
    
- Jap
 - Guizi
 - Gweilo
 - Hinomoto Oniko
 - Shina - Japanese counterpart to insult Chinese people
 
References
    
- "台湾民间团体发起保钓游行". Voice of America. September 23, 2012. Retrieved 2012-09-25.
 - See the photography""9.18"推升反日情绪,仇恨教育应否提倡?". Voice of America. September 18, 2012. Retrieved 2012-09-28.