Katembri language
Katembri (Catrimbi [sic], Kariri de Mirandela, Mirandela) was a divergent language of Bahia, northeastern Brazil that appears to be distantly related to Taruma (Kaufman 1990).
| Katembrí | |
|---|---|
| Kiriri | |
| Native to | Brazil | 
| Region | Banzaê and Quijingue, Bahia | 
| Extinct | (date missing) | 
| Language codes | |
| ISO 639-3 | None ( mis) | 
| qef | |
| Glottolog | None | 
It is known only from about 100 words collected in the early 1960s from João Manoel Domingos, an elderly rememberer with vague memories of the language.
Katembri was spoken at the mission of Saco dos Morcegos, now known as Mirandela, Bahia.[1]
Other languages with this name
    
Xukuru-Kariri is a variety of Xokó, which may be a Kariri language. The name Kiriri is shared by Dzubukuá, another Kariri language, and by Xukuru.
Vocabulary
    
    Bandeira (1972)
    
For a word list of Katembri (Kariri of Mirandela) by Bandeira (1972),[2] see the corresponding Portuguese article.
Loukotka (1968)
    
Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for Katembri, based on a 1951 word list by Alfred Métraux.[1][3]
- gloss - Katembri - ear - eri-ntuka - tooth - eri-kofomuki - sun - bozofoshi - moon - boa - tobacco - boze 
Métraux (1951)
    
A word list for Kariri of Mirandela from Métraux (1951) is reproduced below, with both original French glosses and translated English glosses.[3]
- French gloss (original) - English gloss (translated) - Kariri of Mirandela - tête - head - quitipati - cheveux - hair - idiqui-quetipati - cils - eyelashes - panadô - oreille - ear - erintucá - dent - tooth - ericofomuqui, uiça (?) - langue - tongue - buniqui - lèvre - lip - biquiri - épaule - shoulder - pufixié - bras - arm - bunififufa - main - hand - quifi - doigt - finger - comodoi - ventre - belly - mudô - fesses - buttocks - coquibi - cuisses - thighs - botiti - genou - knee - cofi - tibia - tibia - cocudú - mollet - calf - ila - chevilles - ankles - popu - plante du pied - sole - bebaá - orteil - toe - ticá - soleil - sun - bozofoxi - lune - moon - boa - pluie - rain - ifó - éclair - lightning - irirumaré - croix-du-sud - Southern Cross - quipapoqui - étoile - star - detiquimen - feu - fire - quééfurtitiu - forêt - forest - sequieifi - cerf - deer - prucô - pécari - peccary - faú - nandou - rhea - bruan - cutia - agouti - foifro - coati - coati - bizaui - tamanoir - anteater - bizaui - lapin - rabbit - miriú - serpent - snake - anguiú - tatou - armadillo - bozucú - renard - fox - jacá - caméléon - chameleon - granharó - jaguar - jaguar - boiocozzoboingiado - chèvre - goat - pobifi - chien - dog - gazzorú - poule - chicken - apucá - plantation - plantation - dotitoti - maïs - maize - paifiquinioré - haricot - bean - buzufuxi - courge - squash - croionho - manioc - cassava - micu - tapioca - tapioca - quenêoé - beiju - beiju - beniti - tabac - tobacco - bozê, labora - belle personne - beautiful person - dixi - personne laide - ugly person - boxé - personne mariée - married person - fofi - célibataire - celibate person - coni - vieillard - old person - chibó - mauvais blanc - mild white - carai-box - bon blanc - bright white - carai-fizou - métis - mixed - carai-naré - rouge - red - urango-cozzo - noir - black - arango-naré - vrai noir - deep black - urango-taré 
References
    
|  | Wiktionary has a word list at Appendix:Katembri word list | 
- Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
- Bandeira, Maria de Lourdes. 1972. Os Kariris de Mirandela: Um Grupo Indígena Integrado. Estudos Baianos 6. Salvador: Universidade Federal da Bahia. (Apêndice "Sobrevivência lingüística", p. 111-118; "Bibliografia", p. 169-171)
- Métraux, Alfred. 1951. Une nouvelle langue Tapuya de la région de Bahia, (Brésil). Journal de la société des américanistes, Année 1951, Volume 40, Numéro 1. p. 51-58.